ဧဝံေဂလိဟူေသာ ေဝါဟာရသည္ အဂၤလိပ္ဘာသာစကားျဖင့္ (Gospel)ဟုေခၚသည္။
Gospel, Good – Spell, good-tidings ဟူေသာ
ေဝါဟာရမွဆင္းသက္လာသည္။
ဂရိဘာသာစကားအားျဖင့္ (EU)
ႏွင့္
(Angelion)
ဟူေသာ
စကားလုံးတုိ႔မွ ဆင္းသက္လာသည္။
အဓိပၸါယ္ကား EU (ေကာင္းေသာ)
Angelion
(သတင္း)
ျဖစ္သည္။
၄င္းဂရိဘာသာစကားကုိ လာတင္းဘာသာစကားအားျဖင့္ (Evengilium)
ဟုေခၚသည္။
လာတင္းဘာသာမွ ျမန္မာဘာသာသုိ႔ ဧဝံေဂလိ ဟူ၍ ဆီေလွ်ာ္စြာျပန္ဆုိထားျခင္းျဖစ္သည္။
အဓိပၸါယ္ကား ေကာင္းေသာသတင္း၊ (သုိ႔) သတင္းေကာင္း ဟူ၍ပင္ျဖစ္သည္။
ဧဝံေဂလိက်မ္းေလးေစာင္တုိ႔ကုိ ေရးသားျပဳစုေသာ က်မ္းျပဳပုဂိၢဳလ္တုိ႔ကုိလည္း
အဂၤလိပ္ဘာသာအားျဖင့္
(Evengilists) ဟုေခၚသည္။
No comments:
Post a Comment